特許翻訳
経験豊富な翻訳コーディネーターが担当し、分野を考慮して、毎回、適切な翻訳者を選定します。
分野:電気・物理・化学・バイオテクノロジーなど、様々な分野に対応可能です。
言語:英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語
中国語は他社に比べて、登録翻訳者の人数、品質に圧倒的な自信を持っています。
特許明細書、発明の抄録、中間処理手続き、本文、どんな文章でもご相談ください。
技術文書と法律文書の両分野について、センスの良いエキスパート翻訳者をアサイン致します。
●特許文書は、技術用語や表現方法で権利範囲が決まってしまいますので、読み手が誤解しないように、原文に忠実に、且つ、技術用語も正確に選びます。これらは「事前準備をしっかり行う」ことからできることに他なりません。併せて、明細書の出願人についても、過去の特許についてなどを調べます。また、英語で書かれていても、英語が母国語でない発明者の特許もしばしば。私たちは、これらの基本事項を抑え、その上で登録時の翻訳者の選定を行っています。